又看见耶稣的裹头巾,没有和细麻布放在一处,是另一处卷着。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

先到坟墓的那门徒也进去,看见就信了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.

马利亚却站在坟墓外面哭。哭的时候,低头往坟墓里看,

旧约 - 箴言(Proverbs)

But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,

耶稣说,马利亚。马利亚就转过来,用希伯来话对他说,拉波尼。(拉波尼就是夫子的意思

旧约 - 箴言(Proverbs)

Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

抹大拉的马利亚就去告诉门徒说,我已经看见了主。他又将主对他说的这话告诉他们。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things unto her.

那日,(就是七日的头一日)晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来站在当中,对他们说,愿你们平安。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.

耶稣又对他们说,愿你们平安。父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.

所以你们应当儆醒,记念我三年之久,昼夜不住的流泪,劝戒你们各人。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

叫他们最伤心的,就是他说,以后不能再见我的面那句话。于是送他上船去了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙,和一条大链子。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.

1617181920 共660条